INTERNETOWY POLSKI SŁOWNIK BIOGRAFICZNY INTERNETOWY POLSKI SŁOWNIK BIOGRAFICZNY INTERNETOWY POLSKI SŁOWNIK BIOGRAFICZNY
iPSB
  wyszukiwanie zaawansowane
 
  wyszukiwanie proste
 
Biogram Postaci z tego okresu

Wojciech Rzymski  

 
 
(2 poł. XVI w.) - (2 poł. XVI w.)
 
Biogram został opublikowany w latach 1992-1993 w XXXIV tomie Polskiego Słownika Biograficznego.
 
 
 
Spis treści:
 
 
 
 
 

Rzymski Wojciech (2 poł. XVI w.), arianin, tłumacz Kroniki Arysteasza. Wbrew dotychczasowym przypuszczeniom nie był szlachcicem; ur. w zamożnej rodzinie mieszczańskiej jako syn piwowara Piotra, ławnika Starej Warszawy w l. 1515–36.

Nauki początkowe R. pobierał w szkole kolegiackiej św. Jana, a następnie kształcił się w Uniw. Krak., do którego metryki wpisany został w semestrze zim. 1553 r. wraz z innym przybyszem z Warszawy, znanym później medykiem Wojciechem Oczką. W r. 1555 wraz z bratem Marcinem oraz siostrami – Zofią (zamężną za krawcem warszawskim Janem Soleckim) i nieletnią Anną – dokonał podziału majątku po zmarłych rodzicach, w tym kamienicy przy ul. Piwnej. Uzyskane tą drogą środki pozwoliły R-emu na kontynuację studiów, które uwieńczył stopniem bakałarza sztuk wyzwolonych zdobytym przed r. 1559 (dokładne określenie daty jest niemożliwe z uwagi na brak w „Liber Promotionum” wpisów za l. 1542–60). O dalszych losach R-ego wiadomo niewiele. Skąpe informacje zdają się wskazywać, iż po ukończeniu studiów przez wiele lat związany był z Krakowem. W jego imieniu mieszczanin krakowski Bartłomiej Krąmp odebrał w r. 1559 resztę przypadającej mu należności z rąk szwagra Jana Soleckiego. Był różnowiercą (w Album stud. Univ. Crac. przy jego wpisie umieszczono dopisek: «hereticus»), zapewne arianinem i członkiem krakowskiego zboru mniejszego. Właśnie w związanej z tym zborem w oficynie Aleksego Rodeckiego wydano w r. 1578 w jego przekładzie apokryf z II w. p.n.e. „Kronika starodawna i k temu pobożna o poważnych rozmowach Ptolomea Filadelfa monarchy egiptskiego, które miał z uczonymi Hebrajczyki, których pospolicie siedmdziesiąt wykładaczów abo tłumaczów Zakonu Bożego zowią, o porządnym i sprawowaniu i zachowaniu królestwa swojego. Przez Arysteasza, sekretarza jego przed 1928 lat po grecku napisana a teraz nowo […] pracą Wojciecha Rzymskiego z Warszawy […] na polskie przełożona” (R. dokonał przekładu z tłumaczenia łacińskiego); pracę swą dedykował R. przedstawicielom rodu wielkopolskiego Górków – Andrzejowi, kaszt. międzyrzeckiemu, i Stanisławowi, woj. poznańskiemu. Warto podkreślić, że z całej „Kroniki” Arysteasza wybrał R. do tłumaczenia jedynie tę część, która traktuje o powinnościach władcy i zasadach dobrych rządów w państwie, pomijając świadomie – jako mniej istotne dla polskich czytelników – właściwe opowiadanie o powstaniu Septuaginty. Tłumaczenie napisane jest z dużym zrozumieniem rzeczy, idzie z tym w parze przejrzystość stylu i czystość języka polskiego.

 

Estreicher; – Kawecka-Gryczowa A., Ariańskie oficyny wydawnicze Rodeckiego i Sternackiego, Wr. 1974; Kempfi A., O tłumaczeniu Kroniki Arysteasza jako jednej z parenez politycznych w piśmiennictwie polskim XVI wieku, „Meander” R. 14: 1959 z. 11–12 s. 566–76; Sołtan A., Kultura umysłowa mieszkańców Warszawy w XVI i połowie XVII w., w: Dzieje Śródmieścia, W. 1975 s. 50, 54; tenże, Warszawianie na Uniwersytecie Krakowskim w latach 1400–1642, w: Warszawa XVI–XVII wieku, Z. 1, Studia Warsz., W. 1974 XX 37, 46, 47, 53; Wolff A., Skład rady i ławy miasta Starej Warszawy w latach 1381–1527, „Roczn. Warsz.” T. 6: 1967 (tabl.); tenże, Źródła do dziejów Zamku Warszawskiego z lat 1313–1549, tamże T. 15: 1979 s. 50; – Album stud. Univ. Crac., III 10; Księga radziecka miasta Starej Warszawy, T. 1 (1447–1527), Wyd. A. Wolff, Wr. 1963 s. 722; – AGAD: Stara Warszawa nr 2 k. 38v., 98, 120v., 147v., nr 4 s. 526–529, nr 5 k. 5, 6.

Andrzej Sołtan

 

 
 
 
Za treści publikowane na forum Wydawca serwisu nie ponosi odpowiedzialności i są one wyłącznie opiniami osób, które je zamieszczają. Wydawca udostępnia przystępny mechanizm zgłaszania nadużyć i w przypadku takiego zgłoszenia Wydawca będzie reagował niezwłocznie. Aby zgłosić post naruszający prawo lub standardy współżycia społecznego wystarczy kliknąć ikonę flagi, która znajduje się po prawej stronie każdego wpisu.

Media

 
 
     
Mecenas
 
Uzywamy plików cookies, aby ułatwić Ci korzystanie z naszego serwisu oraz do celów statystycznych. Jeśli nie blokujesz tych plików, to zgadzasz się na ich użycie oraz zapisanie w pamięci urządzenia. Pamiętaj, że możesz samodzielnie zarządzać cookies, zmieniając ustawienia przeglądarki.
Informację o realizacji Rozporządzenia o Ochronie Danych Osobowych (RODO) przez FINA znajdziesz tutaj.